끌린까쌀렁2 버미파이บ่มีไผ- 아무도 없어(우리 사랑을 갈라 놓을 사람은) 버미파이 짜마 빳 학하오 다이러이 บ่มีไผจะมาปั๊ดฮักเฮาได้เลย 마이미크라이 짜마 프락만빠이다이러이 ไม่มีใครจะมาพรากมันไปได้เลย 우리 사랑을 갈라놓을 사람은 아무도 없다. 우리 사랑은 영원하다. 누가 우리 사랑을 떼어놓으리. 우린 안 헤어짐. 파이ไผ=크라이ใคร 누구 버미파이บ่มีไผ=마이미크라이ไม่มีใคร 아무도, 누구도 없음 빳ปั๊ด=프락พราก,พลัดพราก 헤어지다, 떼어놓다. 빳은 여러가지 의미가 있는데, 헤어지다, 떼어놓다, 교체하다, 잃어버리다 등의 이미지가 있는 단어이다. สัญญากาสะลอง Ost.กลิ่นกาสะลอง | ไอซ์ ศรัณยู https://youtu.be/_SFcKA9u0kI?t=203 คำว่ารักที่เอ่ยอ.. 2022. 6. 25. (드라마) "끌린 까쌀렁กลิ่นกาสะลอง" ปิ๊กบ้าน 삑반!! 앞서 노래를 통해 삑 반 ปิ๊กบ้าน이 무슨 말인지 알았다. https://chaokaoli.tistory.com/entry/ลืมตางปิ๊กบ้านเลย-집에-가는-길을-잊음-왜 삑 반! 삑 반 ปิ๊กบ้าน =끌랍 반 กลับบ้าน 이제 드라마 끌린 까쌀렁 กลิ่นกาสะลอง에 나오는 삑반을 들어보자. (213초 부근) 완띠 아이 삑 반, วันตี้ อ้าย ปิ๊กบ้าน 오빠가 집에 돌아온 날 완티 아이 끌랍 반 วันที่ อ้าย กลับบ้าน 삑 반만 외워 사용해보자. 삑반 삑반! 깜므앙으로 집은 흐안 เฮือน이고 태국어로는 르안 เรือน이다. 따라서 삑 흐안이라고 할 수도 있지만, 삑 반이 간단 명료하게 사용할 수 있는 말이다. 삑반! 삑반! https://www.you.. 2022. 1. 27. 이전 1 다음 반응형