반응형
렁매삥 노래 가사 일부를 란나어로 써보았다.
한 곳의 오타가 있는 듯 한데
(오~ 오타 가능성을 알아보는 수준 ㅋㅋㅋ)
아직은 미숙한 실력이므로 계속하여 그대로 따라 써 볼 예정
익숙하지 않은 글자들을 써보며
계속하여 배워 나가는 중이다.
https://youtu.be/5SmO0IC7C3A?list=RD5SmO0IC7C3A
ล่องแม่ปิง
ดอกบัวตองนั้นบานอยู่บนยอดดอย
ดอกเอื้องสามปอย
บ่เกยเบ่งบานบนลานพื้นดิน
ไม้ใหญ่ไพรสูง
นกยูงมาอยู่กิน
เสียงซึงสะล้อ จ๊อยซอเสียงพิณ
คู่กับแดนดิน ของเวียงเจียงใหม่
반응형
'란나 글자(뚜아므앙)' 카테고리의 다른 글
타이야이 글자 ภาษาไทยใหญ่? (0) | 2022.08.25 |
---|---|
하루 한 문장 22 - 원싸오뻑반วอนสาวปอกบ้าน (0) | 2022.08.18 |
하루 한 문장 20 - 빡완 꼰쏨 (0) | 2022.07.30 |
하루 한 문장 19 - 수박 파는 처자 (0) | 2022.07.28 |
하루 한 문장 18 - 아이 짜이 따이 (2) | 2022.07.26 |
댓글